拼音: wú jì kě shī
注音: ㄨˊ ㄐ一ˋ ㄎㄜˇ ㄕ
解释: 施:施展。没有什么计谋可以施展。指一点办法也没有。
出处: 元 无名氏《施仁义刘弘嫁婢》第三折:“使小圣展转彷徨,无计可施。”
例子: 每个干部如果都能做到清正廉洁,行贿者也就无计可施了。
正音: “施”,不能读作“sī”。
辨形: “施”,不能写作“矢”。
辨析: 无计可施和“黔驴技穷”都有想尽办法的意思。但无计可施是带有贬义;是直接的陈说;而“黔驴技穷”;表示本领有限的意思;是形象的比喻。
用法: 紧缩式;作谓语、定语;含贬义。
谜语: 和尚抓头皮
英语: be at one's wits' end(at the end of one's rope)
日语: 施すすべがない
法语: au bout de son latin
东汉末年,董卓率军进入洛阳,废汉少帝,立汉献帝刘协,曹操和袁绍起兵反对,董卓挟献帝至长安,自任太师。董卓残暴与专权,引起朝中文武大臣的不满,但又无计可施。司徒王允把府中的美女貂禅许给吕布,然后再献董卓,借吕布之手除掉董卓。
Plan: strategies and methods; Shi: display. There's no way.
成语组合
成语结构
成语首拼
成语字数
相关成语