拼音: méi lái yǎn qù
注音: ㄇㄟˊ ㄌㄞˊ 一ㄢˇ ㄑㄨˋ
解释: 形容以眉目传情。多用于男女情爱。也比喻坏人之间勾勾搭搭。
出处: 宋 辛弃疾《满江红 赣州席上呈太守陈季陵侍郎》:“落日苍茫,风才定,片帆无力。还记得,眉来眼去,水光山色。”
例子: 日渐情熟,眉来眼去,情不能已。(明 冯梦龙《警世通言》卷二)
辨析: 眉来眼去与“暗送秋波”有别:眉来眼去含贬义。多用来表示男女间行为不庄重;“暗送秋波”不含贬义;多用于书面。
用法: 联合式;作谓语、定语、状语;含贬义。
英语: wink at each other
俄语: стоить глазки друг другу
日语: 色目(いろめ)を蕍う,互(たが)いに秋波(しゅうは)を送る
德语: einander schǒne Augen machen(miteinander liebǎugeln)
法语: se faire de l'oeil(échanger des oeillades)
近义词: 暗送秋波
Describe flirting with eyebrows and eyes.
成语组合
成语结构
成语首拼
成语字数
相关成语