拼音: xiōng shén è shà
注音: ㄒㄩㄥ ㄕㄣˊ ㄜˋ ㄕㄚˋ
解释: 原指凶恶的神。后来指凶恶的坏人。煞:迷信说法中的凶神。
出处: 元 王晔《桃花女》第三折:“遭这般凶神恶煞,必然板僵身死了也。”
例子: 大家一看见金四和那些凶神恶煞的家丁,就知道是怎么一回事了。(马忆湘《朝阳花》第一章)
正音: “恶”,不能读作“wù”、“ě”。
辨形: “煞”,不能写作“刹”。
辨析: 凶神恶煞和“如狼似虎”;都可用来形容凶狠的样子;都用于坏人。但凶神恶煞指凶恶的神;也借指凶恶的反面人物;不含“残暴”的意思。“如狼似虎”还有“极其凶恶;残暴”的含义。
用法: 联合式;作宾语、定语、状语;含贬义。
谜语: 张飞摆屠案
英语: malicious…looking
日语: 悪魔邪神(あくまじゃしん)
Originally a ferocious God. Later used to describe a very vicious person.
成语组合
成语结构
成语首拼
成语字数
相关成语