拼音: xīng lì chú bì
注音: ㄒ一ㄥ ㄌ一ˋ ㄔㄨˊ ㄅ一ˋ
解释: 兴办有利的事情;消除有害的事情。兴:兴办;创办;弊:弊端;害处。
出处: 宋 王安石《答司马谏议书》:“举先王之政,以兴利除弊,不为生事;为天下理财,不为征利。”
例子: (1)所谓改革,就是要兴利除弊。(2)改革大业的根本之处就在于除旧革新,兴利除弊。
正音: “兴”,不能读作“xìng”。
辨形: “利”,不能写作“力”。
用法: 联合式;作谓语、定语;含褒义。
英语: make a profit and end abuses
俄语: приносить пóлызу и выкорчéвывать зло
日语: 有利(ゆうり)な事業(じぎょう)を興(おこ)し,弊害(へいがい)を取(と)り除(のぞ)く
德语: Nützliches fǒrdern,Schǎdliches ausrotten
法语: promouvoir le bien public et extirper les abus
反义词: 故步自封
北宋神宗时期,王安石担任参知政事,他制定《均输法》和《青苗法》减轻农民负担,增加国家财政收入,《农田水利法》使全国兴修水利,《保甲法》和《保马法》增强国防。司马光攻击是生事扰民,王安石说推行新法是兴利除弊。
Disadvantages: disadvantages, disadvantages. Set up undertakings that are beneficial to the country and the people and eliminate all kinds of disadvantages.
成语组合
成语结构
成语首拼
成语字数
相关成语