拼音: wài qiáng zhōng gān
注音: ㄨㄞˋ ㄑ一ㄤˊ ㄓㄨㄥ ㄍㄢ
解释: 指外表好像很强大;实际上很虚弱。
出处: 先秦 左丘明《左传 僖公十五年》:“外强中干,进退不可,周旋不能。”
例子: 一切反动派都是外强中干的纸老虎。
正音: “强”,不能读作“qiǎng”、“jiàng”;“干”,不能读作“gàn”。
辨形: “中”,不能写作“忠”。
辨析: 见“色厉内荏”。
用法: 联合式;作谓语、定语、状语;含贬义。
谜语: 纸老虎
英语: be strong without but feeble within
俄语: сильный только с виду,слáбый по существу
日语: 見かけ倒(たお)し
德语: aber innerlich schwach(dem Schein nach stark,in Wirklichkeit schwach)
法语: fort en apparence mais faible au fond
春秋时期,秦国进攻晋国。晋惠公看中一匹郑国产的好马,执意要骑它迎战。大臣庆郑认为这匹马只是外表看上去很强壮,而实际很脆弱,无法驾驭,不能打仗。晋惠公根本不听劝告。结果那匹马战场受惊陷进烂泥坑,晋惠公成为俘虏。
Dry: dry. Describe strong on the outside and empty inside.
成语组合
成语结构
成语首拼
成语字数
相关成语