拼音: rú yú dé shuǐ
注音: ㄖㄨˊ ㄩˊ ㄉㄜˊ ㄕㄨㄟˇ
解释: 好像鱼得到水一样。比喻得到跟自己十分投合的人或对自己很适合的环境。
出处: 晋 陈寿《三国志 蜀志 诸葛亮传》:“孤之有孔明,犹鱼之有水也。”
例子: 若使他回来了,我们就应该如鱼得水,欢喜的了不得,那里还有功夫在这里纳闷呢!(清 岭南羽衣女士《东欧女豪杰》第三回)
正音: “得”,不能读作“dě”。
辨形: “鱼”,不能写作“渔”。
用法: 动宾式;作谓语、宾语、补语;含褒义。
谜语: 渔
英语: like a fish in water
俄语: как рыба в воде
日语: 魚が水を得たように(意にかなった人や環境を得る)
德语: sich voller Wohlbehagen in einer angenehmen Umgebung zurechtfinden
法语: (heureux) comme un poisson dans l'eau
反义词: 寸步难行
东汉末年,刘备从汉献帝刘协那里弄个名正言顺的皇叔身份,没有得到固定的封地,只好投奔同族刘表,刘表送给他新野地区,经过司马徽等推荐,刘备三顾茅庐请出诸葛亮,赤壁之战大胜曹操,刘备骄傲地说得到孔明他就如鱼得水。
It's like fish get water. Metaphors have something to rely on. It is also a metaphor for getting a person who fits in well with yourself or a very suitable environment for yourself.
成语组合
成语结构
成语首拼
成语字数
相关成语