首页 成语大全 列表
rèn zéi zuò

认贼作父




拼音: rèn zéi zuò fù

注音: ㄖㄣˋ ㄗㄟˊ ㄗㄨㄛˋ ㄈㄨˋ

解释: 把坏人当作父亲;常指卖身投靠坏人或敌人。

出处: 清 华伟生《开国奇冤 追悼》:“但是偶一念及那一班贪官污吏,人面兽心,处处为虎作伥,人人认贼作父,……”

例子: 郑成功脸色发白,全然失去了希望,他悲愤地昂起头,一字一音地说:“你认贼作父!”(华而实《汉衣冠》三)

正音: “作”,不能读作“zhuò”。

辨形: “作”,不能写作“做”。

用法: 兼语式;作谓语、定语、状语;含贬义。

谜语: 见了小偷叫爸爸

英语: take the foe for one's father(take foes for parents)

俄语: считать бандта своим отцом

日语: 敵(てき)を味方(みかた)と見(み)なす

法语: mettre sa confiance en un malfaiteur(considérer l'ennemi comme parent)

近义词: 卖身投靠 认敌为友

反义词: 泾渭分明

单字解释:

出处详解

清 华伟生《开国奇冤 追悼》:“但是偶一念及那一班贪官污吏,人面兽心,处处为虎作伥,人人认贼作父,……”

英文解释

Treat the enemy as a father. It is a metaphor for being willing to sell oneself to the enemy.

成语组合

成语结构

成语首拼

成语字数

相关成语