拼音: rén fēi mù shí
注音: ㄖㄣˊ ㄈㄟ ㄇㄨˋ ㄕˊ
解释: 指人是有思想感情的,容易为外界事物所打动,不同于无生命、无知觉、无感情的树木石头。
出处: 西汉 司马迁《报任安书》:“身非木石,独与法吏为伍,深幽囹圄之中,谁可告诉者?”
例子: 郁达夫《迟桂花》:“她虽则是一个纯真的小孩子,但人非木石,究竟总有一点感情。”
用法: 主谓式;作宾语、分句;常与孰能无情连用。
英语: A man is not made of wood or stone.
近义词: 人非草木
反义词: 铁石心肠
西汉时期,著名的史学家司马迁因汉将李陵攻打匈奴失败被迫投降一事,为李陵说了情,遭到了宫刑并被关入大牢,面对这奇耻大辱,他只好给好友任安写信倾诉他的不幸:“身非木石,独与法吏为伍,深幽囹圄之中,谁可告诉者?”
It refers to people who have thoughts and feelings and are easily moved by external things, which is different from trees and stones without life, consciousness and emotion.
成语组合
成语结构
成语首拼
成语字数
相关成语