拼音: miè cǐ zhāo shí
注音: ㄇ一ㄝˋ ㄘˇ ㄓㄠ ㄕˊ
解释: 此:代词;指敌人;朝食:吃早饭。意思是消灭了这伙敌人再吃早饭。表示消灭敌人的急切心情或对敌人的仇恨蔑视。
出处: 先秦 左丘明《左传 成公二年》:“齐侯曰:‘余姑翦灭此而朝食!’”
例子: 广东之于桂军,骎有灭此朝食之势。(章炳麟《联省自治虚置政府议》)
正音: “朝”,不能读作“cháo”。
辨形: “此”,不能写作“些”。
用法: 连动式;作谓语、宾语、定语;含褒义。
英语: wipe out the enemy before breakfast
近义词: 破釜沉舟
公元前589年,齐顷公听信母亲的话嘲笑晋国的大使克。晋国派兵去攻打齐国,齐顷公亲自率军还击,见晋军的军营大门还没打开,就骄傲地说等我们消灭了这些敌军再去吃早饭。顷刻,晋国奋力出击,打败齐军,齐顷公只好溃逃。
Asahi: have breakfast. Let me wipe out the enemy before I have breakfast. Describe the mood of being eager to destroy the enemy and the confidence of winning.
成语组合
成语结构
成语首拼
成语字数
相关成语