拼音: huǒ shàng jiāo yóu
注音: ㄏㄨㄛˇ ㄕㄤˋ ㄐ一ㄠ 一ㄡˊ
解释: 往火上倒油。比喻使人更加愤怒;或助长事态的发展。也作“火上加油”。
出处: 元 无名氏《冻苏秦》第二折:“你只该劝你那丈夫便好,你倒走将来火上浇油。”
例子: 这么一来,大家的情绪就象火上浇油似的。
辨形: “浇”,不能写作“烧”。
用法: 主谓式;作谓语、宾语;比喻有意扩大事态。
谜语: 救火踢倒煤油罐
英语: inflame one's anger
俄语: подлить мáсла в огонь
反义词: 釜底抽薪
Pour oil on the fire. Metaphor makes people more angry or makes the situation worse.
成语组合
成语结构
成语首拼
成语字数
相关成语