拼音: huá ér bù shí
注音: ㄏㄨㄚˊ ㄦˊ ㄅㄨˋ ㄕˊ
解释: 华;同“花”;开花;实:结果实。光开花;不结果。比喻外表好看;内里空虚;有名无实。
出处: 先秦 左丘明《左传 文公五年》:“且华而不实,怨之所聚也。”
例子: 做工作要扎扎实实,讲求实效,不要华而不实,夸夸其谈。
正音: “华”,不能读作“huà”。
辨形: “华”,不能写作“哗”。
辨析: 华而不实和“虚有其表”;都有“外表好看;表里不一”的意思。不同在于:华而不实重在“不实”;而“虚有其表”重在“表”;且华而不实除可用于人物外;也可用于其他方面。
用法: 联合式;作谓语、定语;含贬义。
谜语: 红绿气球;开花不结果
英语: showy and not substantial
俄语: бессодержáтельная красивость
日语: 華やかだけで中味(なかみ)がないこと
德语: die Blüte ist prǎchtig,aber taubschǒne Form,leerer Inhalt(nur ǎuβerlich schǒn)
法语: apparences trompeuses(tout ce qui reluit n'est pas or)
反义词: 表里如一
晋国大夫阳处父从卫国回来,经过宁邑住在一家旅店,店主赢见阳处父长得端庄伟岸,动作优雅,以为他是一个品德高尚的人物,就辞别妻子投奔阳处父。没多久,店主赢认为他没本事,不值得追随,就毅然回到妻子身边.
Hua: flowering. The flowers bloom beautifully, but they don't bear fruit. The metaphor is good-looking in appearance and empty in content.
成语组合
成语结构
成语首拼
成语字数
相关成语