拼音: fù fěn hé láng
注音: ㄈㄨˋ ㄈㄣˇ ㄏㄜˊ ㄌㄤˊ
解释: 傅粉:敷粉,抹粉;何郎:何晏,字平叔,曹操养子。原指何宴面白,如同搽了粉一般。后泛指美男子。
出处: 南朝 宋 刘义庆《世说新语 容止》:“何平叔美姿仪,面至白,魏明帝疑其傅粉。”
例子: 唬的那有情人恨无个地缝儿藏,羞杀我也傅粉何郎。(元 郑德辉《刍梅香》第三折)
用法: 偏正式;作宾语;指美男子。
谜语: 何晏
近义词: 何郎傅粉
三国时期,曹操的女婿何晏长得十分俊美,他经常涂脂抹粉。曹丕称帝后,想亲自检验一下何晏有多美,在一个烈日当空的中午,他请何晏在宫内喝酒,让他吃加辣的热鸡汤面。何晏一边吃,一边不停地擦汗。一碗面吃完,脸上的脂粉全部被擦干净了。
Fu Fen: apply powder and plaster; He Lang: He Yan, uncle Ping, adopted son of Cao Cao. Originally refers to He Yan's white face, as if powdered. Later, it generally refers to beautiful men.
成语组合
成语结构
成语首拼
成语字数
相关成语