汉字:撂
读音:liào
部首:[扌] 提手旁
笔画:总笔画:14 部外:11
字形结构 :左右
统一编码:基本区U+6482
其它编码:五笔:rltk 仓颉:qwhr 郑码:dkrj 四角:56064
笔顺编码 :12125121354251
笔顺笔画 :一丨一丨フ一丨一ノフ丶丨フ一
笔顺名称 :横 竖钩 提 竖 横折 横 竖 横 撇 横撇/横钩 捺 竖 横折 横
1.放;搁:他撂下饭碗,又上工地去了。事儿撂下半个月了。
2.弄倒:他脚下使了个绊儿,一下子把对手撂在地上。
3.抛;扔:别把我们撂在半路不管。他出门在外,把家全撂给妻子了。“撩”
详细字义
◎ 撂 liào
〈动〉
(1) (形声。从手,略声。本义:撇开,搁下,丢开)
(2) 同本义 [leave aside;bypass]
难道我上学去,撂得你们冷清了不成?——《红楼梦》
(3) 放,丢 [throw off]
我的东西还没处撂呢?——《红楼梦》
(4) 又如:撂担子(丢下担子);撂过手(放过不问);撂开手(分手;撒手不管);撩东挝西(乱拉乱扔)
(5) 放倒。指死去或打死的意思 [shoot down]。如:撂倒(枪击而倒)
(6) 超越。把别人抛在后面 [outstrip;surpass]。如:撂过(赶过;超过)
(7) 摔倒,弄倒 [throw down]。如:用右手轻轻一撂,小子就跌倒了;撂跤(摔交)
基本字义
● 撂
liào ㄌㄧㄠˋ
放,搁:他撂下饭碗走了。弄倒:撂跤。手一使劲,就把他撂倒了。丢,抛弃:撂荒。撂挑子。英语 put down, put aside; drop
德语 verlassen, aufhören
法语 laisser à l'abandon
放、扔、撇开。《红楼梦·第二八回》:「黛玉便把剪子一撂,说道:『理他呢,过一会就好了。』」
弄倒、摔。如:「他两三下就把对手撂倒。」
热搜汉字