拼音: fēng cān lù sù
注音: ㄈㄥ ㄘㄢ ㄌㄨˋ ㄙㄨˋ
解释: 餐:吃饭;露:露水;宿:住宿;过夜。在野外的风雨中吃饭;在露天的环境中睡觉。形容旅途或野外工作的艰苦。
出处: 宋 范成大《元日》诗:“饥饭困眠全体懒,风餐露宿半生痴。”
例子: 无非风餐露宿,不久便到了登州。(清 刘鹗《老残游记》第一回)
正音: “露”,不能读作“lòu”;“宿”,不能读作“xiǔ”。
辨形: “露”,不能写作“路”。
用法: 联合式;作谓语、定语、状语;形容旅途艰辛。
英语: eat in the wind and sleep in the dew―endure the hardships of an arduous journey or fieldwork
法语: manger et dormir en pleine nature(peines des voyages)
Eat in the wind and sleep in the open air. Describe the hard work of travel or field work.
成语组合
成语结构
成语首拼
成语字数
相关成语