拼音: fēn tíng kàng lǐ
注音: ㄈㄣ ㄊ一ㄥˊ ㄎㄤˋ ㄌ一ˇ
解释: 庭:庭院;抗:对等;相当;抗礼:行平等的礼。古时宾客和主人相见;分别站在庭院两边相对行礼;以平等地位相待。后比喻对方以平等或对等的关系相处;不分上下。有时比喻互相对立或搞分裂、闹独立。
出处: 庄周《庄子 渔父》:“万乘之主,千乘之君,见夫子未尝不分庭伉礼。”
例子: 知县此番便和他分庭抗礼,留着吃了饭,叫他拜做老师。(清 吴敬梓《儒林外史》第十七回)
正音: “分”,不能读作“fèn”。
辨形: “庭”,不能写作“廷”。
辨析: 分庭抗礼和“平起平坐”。都有地位平等的意思。不同在于:①“平起平坐”含有“权力相等”的意思;分庭抗礼没有。分庭抗礼仅用于双方;“平起平坐”多用于双方;有时也可用于多方。分庭抗礼比喻互相对立或争权;“平起平坐”不能。
用法: 联合式;作谓语、宾语;用于双方。
谜语: 各部门拒收贿赂
英语: stand up to sb.as an equal
俄语: быть на рáвной ногé
日语: 対等(たいとう)にふるまう,対抗(たいこう)する
德语: jm als Ebenburtiger entgegentreten(sich mit jm auf gleiche Stufe stellen)
法语: tenir tête à(demander l'égalité en droits avec qn.)
春秋时期,孔子与弟子在树林中弹琴,一个白发老翁专心倾听,老翁向子路、子贡打听孔子的情况。老翁说孔子偏行仁爱。孔子十分虚心接受,并恭送老翁,孔子说遇到贤人必须真诚礼遇,不能分庭抗礼,那就失礼了。
Court: courtyard; Protest: salute equally. It originally means that the host and the guest meet and stand on both sides of the court to salute each other. It is now compared to the relationship of equality and reciprocity.
成语组合
成语结构
成语首拼
成语字数
相关成语