拼音: bù bù wéi yíng
注音: ㄅㄨˋ ㄅㄨˋ ㄨㄟˊ 一ㄥˊ
解释: 步:古时五尺为步;步步:表示距离近;营:军事营垒。军队每前进一步就设下一道营垒。比喻行动谨慎;防备严密。现常用来比喻行动、做事谨慎;稳扎稳打。
出处: 明 罗贯中《三国演义》第71回:“可激劝士卒,拔寨前进,步步为营,诱渊来战而擒之。”
例子: 可激劝士卒,拔寨前进,步步为营,诱渊来战而擒之:此乃“反客为主”之法。(明 罗贯中《三国演义》第七十一回)
正音: “为”,不能读作“wèi”。
辨形: “营”,不能写作“莹”。
辨析: 步步为营与“稳扎稳打”有别:步步为营着眼于行动谨慎;考虑周密;“稳扎稳打”着眼于行动稳当而有把握。
用法: 动宾式;作谓语、宾语;比喻做事谨慎。
谜语: 货郎担;鞋店;曹植逼赋豆萁诗
英语: make a stand at every step
俄语: постепéнное продвижéние по мéре закреплéния
日语: 一歩前進(ぜんしん)するごとに砦(とりで)を設(もう)ける,行動(こうどう)するのに用心深(ようじんぶか)いことのたとえ
德语: mit Vorsicht zu Werke gehen
法语: consolider le terrain,la défense pas à pas(agir avec circonspection)
反义词: 轻举妄动
三国时,黄忠和严颜攻占太阳山后,黄忠又带领人马向定军山进军。来到定军山,黄忠多次去挑战,定军山的守将夏侯渊就是不出来应战。因为那里地形相当复杂,也离开不清楚敌人的详细情况,黄忠只好安营扎寨住下来。
这时,曹操命令夏侯渊主动出击,并写信告诫,一要刚柔结合,二要有勇有谋。夏侯渊反复琢磨,终于想出了一条计策。他让夏侯尚去引诱黄忠,自己乘机大伏击。结果,黄忠手下的将军陈式果然上了当,被夏侯渊活捉。黄忠很着急,采纳法正的意见,大军队的所有钱物都赐给全军将士,将士们一时间斗志昂扬,决心死战到底。
当天,军队就启程了。每行走一段路程就设下一道营垒,然后又继续向前推进。黄忠行军谨慎,防备又严密。夏侯渊不听张颌劝阻,轻率出击,不仅吃了败战,还伤了部将夏侯尚。黄忠的军队顺利推进到定军山下,夺取了定军山对面的高山。
Step: in ancient times, five feet was taken as a step, "step by step" means a short distance. Every step the army takes forward, it sets up its first camp. Describe tight defense and cautious action.
成语组合
成语结构
成语首拼
成语字数
相关成语