拼音: bù jué rú lǚ
注音: ㄅㄨˋ ㄐㄩㄝˊ ㄖㄨˊ ㄌㄩˇ
解释: 绝:断;缕:细线。似断未断;像只有一根细丝维系着。比喻情势危急。后也比喻技艺等方面继承人稀少;也形容声音微弱;但未中断。原作“不绝若线”。
出处: 宋 苏轼《前赤壁赋》:“馀音袅袅,不绝如缕。”
例子: 音乐会上,演员的歌声不绝如缕。
正音: “缕”,不能读作“lóu”。
辨形: “绝”,不能写作“决”。
用法: 偏正式;作谓语、定语;用于声音、书信、情绪等。
谜语: 春蚕到死丝方尽
英语: almost extinct(very precarious like a thread going to break)
Absolute: broken; Wisps: thin lines. It is often used to describe a critical situation or a low, weak and intermittent voice or breath.
成语组合
成语结构
成语首拼
成语字数
相关成语