拼音: zhǎng shàng míng zhū
注音: ㄓㄤˇ ㄕㄤˋ ㄇ一ㄥˊ ㄓㄨ
解释: 手掌中的夜明珠。比喻极受钟爱的子女。
出处: 晋 傅玄《短歌行》:“昔君视我,如掌中珠;何意一朝,弃我沟渠。”
例子: 乳名黛玉,年方五岁,夫妻爱之如掌上明珠。(清 曹雪芹《红楼梦》第二回)
用法: 偏正式;作宾语、定语;含褒义。
谜语: 赏
英语: a bright pearl in the palm
俄语: жемчужина на ладони(любимец)
日语: 掌中(しょうちゅう)の玉(たま)
近义词: 心肝宝贝
It refers to children who accept the love of their parents, especially daughters.
成语组合
成语结构
成语首拼
成语字数
相关成语