拼音: bù bái zhī yuān
注音: ㄅㄨˋ ㄅㄞˊ ㄓ ㄩㄢ
解释: 白:弄清楚;弄明白;冤:冤枉;冤屈。指无法辩白或无处申诉而被迫忍受的冤枉。
出处: 明 冯梦龙《东周列国志》第42回:“非贪生怕死,实欲为太叔伯伸不白之冤耳。”
例子: 文革期间,许多老干部蒙受了不白之冤。
正音: “冤”,不能读作“yuán”。
辨形: 冤,下部是“兔”,不是“免”。
用法: 偏正式;作主语、宾语;形容好人被冤枉。
谜语: 哑巴亏;哑女告状;好人入狱
英语: injustice(unredressed injustice; unrighted wrong)
俄语: неотомщённая обида
日语: すすぐことのできない無実(むじつ)の罪(つみ)
法语: coupable,injustice,incompréhensible,imposé(crime imputé à qn. qu'on n'a pas disculpé)
反义词: 真相大白
Bai: find out. A grievance that has not been vindicated or purged.
成语组合
成语结构
成语首拼
成语字数
相关成语