拼音: yī sī bù guà
注音: 一 ㄙ ㄅㄨˋ ㄍㄨㄚˋ
解释: 原为佛家语;比喻没有尘世俗念的丝毫牵挂。现形容赤身裸体。
出处: 宋 黄庭坚《僧景宗相访寄法王航禅师》:“一丝不挂鱼脱渊,万古同归蚁旋磨。”
例子: 鲁迅《故事新编 起死》:“全身赤条条的一丝不挂。”
正音: “不”,不能读作“hū”。
辨形: “挂”,不能写作“桂”。
用法: 主谓式;作谓语、定语;含贬义。
谜语: 光头;空线轴;无弦琴
英语: in/wearing one's birthday clothes(have nothing on; birthday suit; do not have a stitch on)
俄语: нагишом(в чём мать родила)
日语: 一糸(いっし)もまとわない
法语: tout nu
近义词: 赤身裸体
反义词: 衣冠楚楚
It was originally used by Buddhism to describe people without a trace of concern. The back refers to people naked.
成语组合
成语结构
成语首拼
成语字数
相关成语