拼音: yī shì tóng rén
注音: 一 ㄕˋ ㄊㄨㄥˊ ㄖㄣˊ
解释: 视:看待;仁:仁爱。用博大的仁爱之心去看待所有的人以及禽兽。比喻平等待人;不分厚薄亲疏。
出处: 唐 韩愈《原人》:“是故圣人一视而同仁,笃近而举远。”
例子: 警察却不怕自行车,更不怕洋车和三轮儿。他们对洋车和三轮儿倒是一视同仁,一个不顺眼就拳脚一齐来。(朱自清《回来杂记》)
正音: “视”,不能读作“sì”。
辨形: “仁”,不能写作“人”。
用法: 联合式;作谓语、宾语、定语、状语;形容平等对待。
谜语: 死前验证瞳孔
英语: treat all on the same footing
俄语: одинаково относиться ко всем без исключения
日语: 人(ひと)に対(たい)して差別(さべつ)をつけない,えこひいきがない
德语: jn ganz gleich behandeln
法语: ne pas faire acception de personne(traiter pareillement sans discrimination)
It used to mean that saints treat the people the same way and show benevolence at the same time. The latter said that they treat people the same, regardless of thickness.
成语组合
成语结构
成语首拼
成语字数
相关成语