拼音: yáo shēn yī biàn
注音: 一ㄠˊ ㄕㄣ 一 ㄅ一ㄢˋ
解释: 摇晃一下身子;就改变了身份。形容变化得快。旧小说中指有神通的人用法术使自己变成别的形体。
出处: 明 吴承恩《西游记》第二回:“悟空捻着诀,念动咒语,摇身一变,就变做一科(棵)松树。”
例子: 就这样铁路总公司的第七次的股东大会摇身一变变成了川汉铁路的“保路同志会”。(郭沫若《反正前后》)
正音: “一”,不能读作“yì”。
辨形: “摇”,不能写作“谣”、“遥”。
用法: 连动式;作谓语;含贬义。
英语: give oneself a shake and change into another form
俄语: срáзу же изменить свою позицию(перевоплотиться)
日语: 変艖(へんしん)する,ぱっと変(か)わる
法语: se métamorphoser en(faire volte-face)
反义词: 一成不变
In the old supernatural novels, it was described that people with supernatural powers could change their original appearance by shaking their bodies with magic. It is now used to describe people who do not speak of moral principles and make a big change at once.
成语组合
成语结构
成语首拼
成语字数
相关成语