拼音: xún guī dǎo jǔ
注音: ㄒㄨㄣˊ ㄍㄨㄟ ㄉㄠˇ ㄐㄨˇ
解释: 指遵守规矩;一点也不敢轻举妄动。也形容拘泥保守;不敢有任何变动。循:遵守;蹈:踩;矩:方尺。
出处: 宋 朱熹《答方宾王书》:“循涂守辙,犹言循规蹈矩云尔。”
例子: 这唐僧循规蹈矩,同悟空、悟能、悟净,牵马挑担,径入山门。(明 吴承恩《西游记》第九十八回)
正音: “矩”,不能读作“jù”。
辨形: “矩”,不能写作“距”。
辨析: 循规蹈矩和“安分守己”、“奉公守法”;都有作事“规矩老实”的意思。不同在于:“安分守己”偏重在守本分;不胡乱来;循规蹈矩偏重在拘泥保守墨守成规;缺少大胆和创新;“奉公守法”偏重在奉行公事;遵守法令;不徇私情。
用法: 联合式;作谓语、定语、状语;含褒义。
谜语: 方圆有度
英语: stick to convention
俄语: следовать устоявшимся норам
日语: 決(き)まりどおりにやる,折(お)り目(め)正しく事(こと)をする
德语: den üblichen Verhaltensmaβregeln folgen(sich allzu an Konventionen halten)
法语: se conforer aux règlements(respecter les us et coutumes)
大观园内财政出现困难,探春主张姑娘们住的园子不用另请人管理,在园中挑选几个老实本分的人来管理。李纨、宝钗纷纷表示支持。众老婆子纷纷提出承包方案,并表示每年还有额外收入。宝钗对她们说只要循规蹈矩地干,一定会有收获的。
Follow and dance: follow and follow. Rules and moments are the standard tools for determining the radius and refer to the code of conduct. It means to abide by the rules and dare not violate them. Now it also refers to sticking to the old rules and not daring to make any changes.
成语组合
成语结构
成语首拼
成语字数
相关成语