拼音: chú bào ān liáng
注音: ㄔㄨˊ ㄅㄠˋ ㄢ ㄌ一ㄤˊ
解释: 暴:暴徒;泛指给人民带来危害的人;安:安顺、安抚;良:善良的人;良民。除掉为非作歹的坏人;安抚善良的百姓。也作“安良除暴”。
出处: 清 李汝珍《镜花缘》第60回:“俺闻剑客行为莫不至公无私,倘心存偏袒,未有不遭恶报;至除暴安良,尤为切要。”
例子: 俺闻剑客行为莫不至公无私,倘心存偏袒,未有不遭恶报;至除暴安良,尤为切要。(清 李汝珍《镜花缘》第六十回)
正音: “安”,不能读作“àn”。
辨形: “良”,不能写作“凉”。
用法: 联合式;作谓语、定语;含褒义,指维持好的社会风尚。
谜语: 包公开铡
英语: eliminate the evil and give peace to the good people
日语: 暴れ者を除(のぞ)き良民を安ずる
Violence: mob; Liang: a kind person. Eradicate violence and appease good people.
成语组合
成语结构
成语首拼
成语字数
相关成语