拼音: xǐ chū wàng wài
注音: ㄒ一ˇ ㄔㄨ ㄨㄤˋ ㄨㄞˋ
解释: 望:希望;意料。遇到意外的喜事;心中非常高兴。
出处: 宋 苏轼《与李之仪》:“契阔八年,岂谓复有见日,渐近中原,辱书尤数,喜出望外。”
例子: 这可真叫他喜出望外。(沙汀《催粮》)
正音: “出”,不能读作“cū”。
辨形: “外”,不能写作“处”。
辨析: 喜出望外和“喜从天降”;都表示意外的喜悦;但喜出望外强调“意外的高兴”;重在感情;“喜从天降”强调高兴的事突然实现;重在事情。
用法: 主谓式;作谓语、定语、状语;含褒义。
谜语: 石榴;十六始展眉
英语: be overjoyed
俄语: неожиданная рáдость(в восторге)
日语: 思(おも)いのほかのことに非常(ひじょう)に喜ぶ
德语: sich über eine angenehme überraschung besonders freuen
法语: bonheur surpassant toute espérance(au comble du bonheur)
反义词: 祸不单行
Hope: hope, expect. Very happy because of unexpected good things.
成语组合
成语结构
成语首拼
成语字数
相关成语