拼音: xī chuāng jiǎn zhú
注音: ㄒ一 ㄔㄨㄤ ㄐ一ㄢˇ ㄓㄨˊ
解释: 原指思念远方妻子,盼望相聚夜语。后泛指亲友聚谈。
出处: 唐 李商隐《夜雨寄北》诗:“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。”
例子: 清·纳兰性德《青玉案·宿乌龙江》:“几时相见,西窗剪烛,细把而今说。”
用法: 作宾语;指亲友聚谈。
英语: the happy reunion of friends chatting together late into the night
近义词: 剪烛西窗
唐朝时期,诗人李商隐任东川节度使柳仲郢幕僚,四川一向多雨多雾,阴雨绵绵。他身处异乡,面对秋雨夜深人静,勾起对妻子的怀念,作诗《夜雨寄北》诗:“君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。”
It originally refers to missing his wife far away and looking forward to meeting at night. Later, it generally refers to the gathering of relatives and friends.
成语组合
成语结构
成语首拼
成语字数
相关成语