拼音: wū bái mǎ jiǎo
注音: ㄨ ㄅㄞˊ ㄇㄚˇ ㄐ一ㄠˇ
解释: 乌鸦变白,马头生角。比喻不能实现之事。
出处: 南朝 宋 鲍照《代白紵舞歌辞》:“思君厚德委入山,洁诚洗志期暮年,乌白马角宁足言。”
例子: 洁城洗志期暮年,乌白马角宁足言。(南朝宋 鲍照《代白紵舞歌》诗)
用法: 联合式;作谓语、定语;含贬义。
英语: white crows and horses with horns
近义词: 乌头白,马生角
战国末年,燕国太子丹在秦国当人质,与秦王嬴政发生冲突被囚禁起来,太子丹请求放他回国。秦王说:“乌头白,马生角,乃许耳。”太子丹只好仰天长叹,可能是上天有眼,牢房外飞来一只白头乌鸦,秦王只好遣送太子丹回国。
Crows turn white and horses have horns. A metaphor is something that cannot be achieved.
成语组合
成语结构
成语首拼
成语字数
相关成语