拼音: wàng chén mò jí
注音: ㄨㄤˋ ㄔㄣˊ ㄇㄛˋ ㄐ一ˊ
解释: 望见前面骑马的人走过扬起的尘土而不能赶上。比喻远远落在后面。尘:尘土;莫:不;及:赶上。
出处: 南朝 宋 范晔《后汉书 赵咨传》:“复拜东海相,之官,道经荥阳,令敦煌曹暠,咨之故孝廉也,迎路谒候。咨不为留,暠送至亭次,望尘不及。”
例子: 闯王确实有许多非凡之处,为当今群雄所望尘莫及。(姚雪垠《李自成》第二卷第五十五章)
正音: “莫”,不能读作“mù”。
辨形: “及”,不能写作“急”。
辨析: 望尘莫及和“可望不可及”都有能看得见;但接近不了的意思。但望尘莫及重在比喻远远落后;“可望不可及”用来比喻一时还实现不了或得不到的事物。
用法: 连动式;作谓语;含贬义。
谜语: 思凡;徒步追汽车
英语: too far behind to catch up
俄语: недоступный(не угнаться)
日语: 遠(とお)く及(およ)ばない;あとに取(と)り残(のこ)されるたとえ
德语: in etwas sehr zurück sein(mit jm nicht gleichziehen)
法语: se sentir incapable d'égaler qn.(avoir le sentiment de son infériorité)
反义词: 后来居上
东汉时期,敦煌太守赵咨推荐曹暠任荥阳县令,赵咨调往东海任职经过荥阳时,曹暠等在路口迎候,想请他在荥阳暂住。赵咨不想惊动别人就没有停留,车子很快就过去。曹暠想送他到城外的十里长亭,可追到长亭,赵咨的车子早就望尘莫及。
Mo: No; And: catch up. I saw the horseman in front of me walking through the raised dust and couldn't catch up. Metaphor falls far behind.
成语组合
成语结构
成语首拼
成语字数
相关成语