拼音: shòu chǒng ruò jīng
注音: ㄕㄡˋ ㄔㄨㄥˇ ㄖㄨㄛˋ ㄐ一ㄥ
解释: 宠:赏识。因为得到宠爱或赏识而又高兴;又不安。
出处: 宋 欧阳修《辞特转吏部侍郎表》:“受宠若惊,况被非常之命,事君无隐,敢倾至恳之诚。”
例子: (1)谷中一怀着受宠若惊的心情,小心翼翼地向外走去。(2)残酷剥削工人的资本家,偶尔略施小惠,老实巴交的工人便感到受宠若惊。
正音: “宠”,不能读作“cóng”。
辨形: “宠”,不能写作“庞”。
用法: 主谓式;作谓语、定语、状语;含贬义。
谜语: 叫化子做驸马
英语: be overwhelmed by a special favour
俄语: чувствовать себя польщённым
日语: 過分(かぶん)なちょう愛(あい)を受けて驚喜(きょうき)する
德语: durch js unerwartete Gunst überwǎltigt sein
法语: être surpris de recevoir une telle faveur
近义词: 大喜过望
反义词: 麻木不仁
唐太宗时期,官吏卢承庆奉命调查漕运船只失事的责任问题,先后三次给漕运官更改考评政绩“中下、中中、中上”,该官吏表现出宠辱不惊。后来卢本人也大起大落,命运坎坷,他的心情始终平静如水,并不因起落无常而受宠若惊。
Pet: pet. Happy and uneasy because of being loved or appreciated.
成语组合
成语结构
成语首拼
成语字数
相关成语