拼音: shǎng xīn yuè mù
注音: ㄕㄤˇ ㄒ一ㄣ ㄩㄝˋ ㄇㄨˋ
解释: 指看到美好的景色而心情愉快。
出处: 《宋史 范镇传》:“凡可以荡心悦目,不宜有加于旧。”
例子: 两人到山脚下一看,只见新叶嫩碧,土地金黄,野草开着些红红白白的小花,真是连看看也赏心悦目。(鲁迅《故事新编 采薇》)
正音: “悦”,不能读作“ruì”。
辨形: “悦”,不能写作“乐”。
辨析: 赏心悦目和“心旷神怡”都是表示“景色美好而给人愉快感觉”。但赏心悦目偏重于“心”和“目”;强调给人感观上的享受;而“心旷神怡”偏重于“心”和“神”;强调给人精神上的愉快。
用法: 联合式;作谓语、定语;含褒义。
英语: be good to hear or see
俄语: доставлять эстетическое наслаждение
日语: 目(め)や心(こころ)を楽(たの)しませる
德语: das Herz ergǒtzen und die Augen erfreuen
Pleasing to the eye: it's comfortable to see. It refers to being in a good mood at the sight of beautiful scenery.
成语组合
成语结构
成语首拼
成语字数
相关成语