首页 成语大全 列表
tiān wǎng huī huī

天网恢恢




拼音: tiān wǎng huī huī

注音: ㄊ一ㄢ ㄨㄤˇ ㄏㄨㄟ ㄏㄨㄟ

解释: 比喻作恶的人一定难逃惩罚。

出处: 《老子》:“天网恢恢,疏而不失。”

例子: 他杀人后就逃走了,殊知天网恢恢,疏而不漏,终于还是被捕归案。

用法: 作宾语、定语;常与“疏而不漏”连用。

英语: The mills of God grind slowly.

俄语: не уйти от кары справедливости

日语: 天網(てんもう)は大(おお)きくて疎(まばらか)だが,悪人(あくにん)はこの網(あみ)から逃(のが)れられない

德语: Gottes Mühlen mahlen langsam (aber trefflich klein)

近义词: 天道恢恢

单字解释:

典故

春秋时期,大哲学家老子认为人世上的一切都是命中注定,命运已经安排好了的东西,人们想改变它是不可能的,只能顺从自然的摆布,不要去争取,这样反而得不到什么好处,说不定还会有害处,这就叫天网恢恢、疏而不漏。

出处详解

《老子》:“天网恢恢,疏而不失。”

英文解释

Skynet: the net of heaven; Broad: broad appearance. The way of heaven is like a big net. Bad people can't escape this net. If they do evil, they will be punished.

成语组合

成语结构

成语首拼

成语字数

相关成语