拼音: qū yì féng yíng
注音: ㄑㄨ 一ˋ ㄈㄥˊ 一ㄥˊ
解释: 违背自己心意讨好别人。
出处: 宋 叶绍翁《四朝见闻录》:“如用兵之茉,不惟不能沮止,乃从而附合,曲意逢迎,贻害生民,恬不知恤。”
例子: (1)奴才在主子面前,总是奴颜婢膝,曲意逢迎。(2)他向来不坚持原则,对某些搞不正之风的上级领导一概曲意逢迎。
正音: “曲”,不能读作“qǔ”。
辨形: “意”,不能写作“义”。
辨析: 曲意逢迎和“阿谀奉承”都表示对别人迎合献媚。但曲意逢迎多用于迎合他人而愿做违背自己心愿的事情;而“阿谀奉承”;多用于用甜言蜜语巴结他人。
用法: 连动式;作谓语、定语;含贬义。
谜语: 设酒宴招待;三杯美酒敬亲人
英语: lick somebody's boots(flatter somebody in a hundred and one ways)
俄语: подлаживаться
日语: 本意(ほんい)をまげて人に迎合(げいごう)する
Qu Yi: follow others against your own will; Ingratiating: pandering. Try to flatter others.
成语组合
成语结构
成语首拼
成语字数
相关成语