拼音: ruǎn yìng bù chī
注音: ㄖㄨㄢˇ 一ㄥˋ ㄅㄨˋ ㄔ
解释: 指与对方谈判或处理问题时态度很强硬,什么方法均不能使其改变态度。
出处: 冯志《敌后武工队》第三章:“侯扒皮,软硬不吃。”
例子: 余华《活着》:“我偏偏是软硬不吃,我爹的布鞋和家珍的菜都管不住我的腿,我就是爱往城里跑,爱往妓院钻。”
用法: 作谓语、定语;指不进油盐的人。
英语: neither listen to reason nor bow to force(yield neither to persuasion nor to coercion)
It refers to a tough attitude when negotiating or dealing with problems with the other party, and no method can make it change its attitude.
成语组合
成语结构
成语首拼
成语字数
相关成语