拼音: rì yuè jīng tiān
注音: ㄖˋ ㄩㄝˋ ㄐ一ㄥ ㄊ一ㄢ
解释: 太阳月亮每天都经过天空。比喻历久不衰;永恒不变;也比喻事情明显;有目共睹。
出处: 南朝 宋 范晔《后汉书 冯衍传上》:“其事昭昭,日月经天,河海带地,不足以比。”
例子: 在追悼会上,他说:“日月经天,总理虽去,浩气长存!
正音: “经”,不能读作“jìng”。
辨形: “经”,不能写作“惊”。
用法: 主谓式;作宾语;含褒义,常与江河行地连用。
英语: be as everlasting as the sun and the moon
反义词: 变化多端
The sun and moon pass through the sky every day. It is compared to being aboveboard and lasting.
成语组合
成语结构
成语首拼
成语字数
相关成语