拼音: píng shuǐ xiāng féng
注音: ㄆ一ㄥˊ ㄕㄨㄟˇ ㄒ一ㄤ ㄈㄥˊ
解释: 萍:浮萍;是随风飘荡;聚散离合不定的一种厥类植物。像浮萍随水飘泊;偶然聚在一起。比喻互不相识的人偶然相遇。
出处: 唐 王勃《秋日登洪府滕王阁饯别序》:“萍水相逢,尽是他乡之客。”
例子: 此生平第二知心交也。惜萍水相逢,聚首无多日耳。(清 沈复《浮生六记 浪游记快》)
正音: “水”,不能读作“suǐ”;“相”,不能读作“xiàng”。
辨形: “萍”,不能写作“凭”、“平”;“逢”,不能写作“篷”。
辨析: 见“邂逅相遇”。
用法: 偏正式;作谓语、定语;指无深交。
英语: meet casually
俄语: случáйно соитись
日语: あかの他人(たにん)と偶然(ぐうぜん)にめぐり会う
法语: se rencontrer par hasard
反义词: 莫逆之交
公元676年,唐朝著名的文学家王勃因罪被免官,前去交趾探望做县令的父亲,途经洪都,都督阎伯屿因重修的滕王阁落成,宴请文人志士及他的女婿吴子章,邀请他们为它作序,王勃作《滕王阁序》感慨:“萍水相逢,尽是他乡之客。”
Duckweed drifts with the water, gathering and dispersing indefinitely. It is a metaphor for people who have never met by chance.
成语组合
成语结构
成语首拼
成语字数
相关成语