拼音: chèn rè dǎ tiě
注音: ㄔㄣˋ ㄖㄜˋ ㄉㄚˇ ㄊ一ㄝˇ
解释: 趁铁烧红的时候锤打它;比喻不失时机抓紧去做。
出处: 姚雪垠《李自成》第34章:“是的,我们要趁热打铁,一举攻破南阳。”
例子: 他觉得老大实在有可爱的地方,于是,他决定趁热打铁,把话都说净。(老舍《四世同堂》十九)
正音: “趁”,不能读作“chèng”。
辨形: “趁”,不能写作“称”。
用法: 偏正式;作谓语、宾语、状语;比喻做事要抓住有利时机。
谜语: 铁匠教徒弟
英语: seize time by the forelock
俄语: куй желéзо покá горячó
日语: 時機 (じき)を逸 (いっ)するな
德语: das Eisen schmieden,solange es heiβ ist
法语: battre le fer quand il est chaud
Iron should be beaten while it is red. Metaphor should seize the favorable opportunity and conditions to do it.
成语组合
成语结构
成语首拼
成语字数
相关成语