拼音: jiǔ zú fàn bǎo
注音: ㄐ一ㄡˇ ㄗㄨˊ ㄈㄢˋ ㄅㄠˇ
解释: 酒喝个足;饭吃个饱。
出处: 元·高文秀《襄阳会》第一折:“俺这里安排一席好酒……,我着他酒醉抉饭饱,走不动。”
例子: 玛拉沁夫《茫茫的草原》:“酒足饭饱之后,饭馆掌柜的给他们端上茶来,哈吐谢退了,他说要回到住处,自己熬一锅地道的蒙古奶茶,喝它个痛快!
正音: “饱”,不能读作“bāo”。
辨形: “酒”,不能写作“洒”。
用法: 嗜酒、好色、贪财、逞气;这四种坏品质和恶习最容易致祸害人;旧时以此为人生“四戒”。一般作谓语、定语。
英语: as full as a tick(as full as an egg)
日语: 酒もご飯も十分にいただきました
The wine has been tried, and the meal is full. Describe having enough to eat and drink.
成语组合
成语结构
成语首拼
成语字数
相关成语