拼音: luò jǐng xià shí
注音: ㄌㄨㄛˋ ㄐ一ㄥˇ ㄒ一ㄚˋ ㄕˊ
解释: 看见别人落在井里;还往井下丢石头。比喻乘人之危;加以打击、陷害。
出处: 唐 韩愈《柳子厚墓志铭》:“一旦临小利害,仅如毛发比,反眼若不相识,落陷阱,不一引手救,反挤之,又下石焉者,皆是也。”
例子: 他最讨厌那种嫌贫爱富,落井下石的人。
正音: “落”,不能读作“lào”。
辨形: “石”,不能写作“右”。
辨析: 落井下石和“乘人之危”;都有“趁人在危难时加以伤害”的意思。但落井下石指乘别人遭遇危险时加以打击、迫害;置于死地;而“乘人之危”语义范围大;泛指趁人在遇到危难时用要挟、引诱等手段去伤害别人;从而达到个人目的。
用法: 复句式;作谓语、定语;含贬义。
谜语: 往井下人滚石头
英语: strike someone when he is down
俄语: бить лежачего
日语: 人の窮状(きゅうじょう)に乗じて打撃(だげき)を加える
德语: dem in den Brunnen Gefallenen Steine nachwerfen--jm in der Not noch Schaden zufügen
唐朝时期,御史大夫柳宗元因为过失而被贬至柳州刺史,他在柳州忧郁不得志而死。文学家韩愈见好友被小人进谗言而替他打抱不平,为他写墓志铭深刻揭露那帮落井下石的人,同时也提醒世人要警惕那些平时指天发誓掏心窝的人。
Seeing a man falling into a trap, he didn't reach out to save him, but pushed him down and threw stones. It's a metaphor to frame people when they are in danger.
成语组合
成语结构
成语首拼
成语字数
相关成语