拼音: liù shén wú zhǔ
注音: ㄌ一ㄡˋ ㄕㄣˊ ㄨˊ ㄓㄨˇ
解释: 六神:道家指主宰人心、肺、肝、肾、脾、胆的神;无主:没有主意;不知如何是好。形容心慌意乱;惊慌失措。
出处: 明 冯梦龙《醒世恒言》:“吓得知县已六神无主,还有甚心肠去吃酒。”
例子: 那里我这个人六神无主,失张失智的。(朱自清《笑的历史 笑的历史》)
辨析: 六神无主和“心惊肉跳”;都可形容惊惧不安。但六神无主主要偏重在心情慌乱;不知怎么办才好;“心惊肉跳”偏重心神不宁、不安;害怕不好的事情临头。
用法: 主谓式;作谓语、定语、状语;含贬义。
谜语: 兔子坐上虎皮椅
英语: be perplexed
俄语: в полной растерянности
日语: びっくりぎょうてんする,胆(きも)をつぶす。
德语: aus der Fassung geraten(vǒllig verwirrt)
Six gods: Taoism believes that people's heart, lung, liver, kidney, spleen and gallbladder are dominated by gods, which is called the six gods. Describe panic, worry, no idea, I don't know what to do.
成语组合
成语结构
成语首拼
成语字数
相关成语