拼音: lín zhèn mó qiāng
注音: ㄌ一ㄣˊ ㄓㄣˋ ㄇㄛˊ ㄑ一ㄤ
解释: 到了快要上阵打仗的时候才磨刀擦枪。比喻事到临头才匆忙准备。
出处: 清 曹雪芹《红楼梦》第70回:“‘临阵磨枪’也不中用!有这会子着急,天天写写念念,有多少完不了的?”
例子: 学习要靠平时努力,不要临阵磨枪,到考试前才用功。
用法: 连动式;作谓语、定语;含贬义,比喻事到临头才匆忙准备。
谜语: 突击
英语: start to prepare at the last moment(grind the spear just before battle)
俄语: в бой идти-пику точить
日语: 戦に臨むまぎわに槍(やり)をみがく
Pro: here, soon; Array: position and battlefield; Gun: refers to weapons such as spears and spears. Only when we were about to go to war did we sharpen our swords and brush our guns. It's a metaphor for hasty preparation when things come to an end.
成语组合
成语结构
成语首拼
成语字数
相关成语