拼音: lǎo xiū chéng nù
注音: ㄌㄠˇ ㄒ一ㄡ ㄔㄥˊ ㄋㄨˋ
解释: 由于羞愧到了极点,下不了台而发怒。
出处: 清 文康《儿女英雄传》第16回:“那一个老羞成怒,就假公济私,把他参改,拿问在监。”
例子: 那家伙老羞成怒,逼着她往前走。(梁斌十三《红旗谱》)
用法: 连动式;作谓语、定语;指因羞愧恼恨而发怒。
英语: be shamed into anger
俄语: от задетого самолюбия прийти в ярость
日语: 恥ずかしすぎて怒(おこ)り出す
德语: aus Scham in Wut geraten(durch eine Blamage in Rage versetzt werden)
法语: sous le coup d'humiliations répétées,finir par se fǎcher
反义词: 兴高采烈
十三妹何玉凤的父亲何杞在纪献唐手下作中军副将,纪献唐想把何玉凤给二儿子纪多文作填房。何杞不愿这门亲事,就对媒人说:“虎女不能配犬子。”纪献唐听后老羞成怒,立即把何杞革职拿问投入牢狱,不久就把他处死。
Angry with extreme shame and embarrassment.
成语组合
成语结构
成语首拼
成语字数
相关成语