拼音: kōng tóu rén qíng
注音: ㄎㄨㄥ ㄊㄡˊ ㄖㄣˊ ㄑ一ㄥˊ
解释: 虚假的情意。
出处: 清·曹雪芹《红楼梦》:“贾琏笑道:‘罢,罢!这空头人情我不领;你不盘察我,就够了。’”
例子: 高阳《胡雪岩全传·平步青云》上册:“我不见你这个空头人情。你自己说一句,到底愿意不愿意呢。”
用法: 作主语、宾语、定语;指虚情假意。
谜语: 请客不做菜
英语: false display of affection(hypocritical show of friendship)
日语: うわべだけの好意
近义词: 虚情假意
反义词: 深情厚意
False affection.
成语组合
成语结构
成语首拼
成语字数
相关成语