首页 成语大全 列表
kǒu táo shēng

虎口逃生




拼音: hǔ kǒu táo shēng

注音: ㄏㄨˇ ㄎㄡˇ ㄊㄠˊ ㄕㄥ

解释: 从老虎嘴里逃脱出来。比喻从险境中逃出来。也作“虎口余生”。

出处: 元 无名氏《朱砂担滴水浮沤记》第一折:“我如今在虎口逃生,急腾腾再不消停。”

例子: 我如今在虎口逃生,急腾腾再不消停。(元 无名氏《硃砂担》第一折)

正音: “生”,不能读作“shēn”。

辨形: “生”,不能写作“升”。

用法: 主谓式;作谓语、定语、宾语;比喻从险境中逃出来。

英语: escape with one's bare body(have a narrow escape)

俄语: избежáть смертéльной опáсности

近义词: 虎口余生

单字解释:

典故

宋朝湖州农民朱泰家贫,靠打柴为生养活家中老母。一次打柴途中碰到一只老虎,他被老虎扑在地上,他大喊:“我死了,老母怎么办?”老虎被吓跑。乡亲们赶来看他,庆贺他从老虎嘴里逃出,把他的名字改为朱虎残。

出处详解

元 无名氏《朱砂担滴水浮沤记》第一折:“我如今在虎口逃生,急腾腾再不消停。”

英文解释

The life that survived in the tiger's mouth. It is a metaphor for escaping from an extremely dangerous situation and surviving by chance.

成语组合

成语结构

成语首拼

成语字数

相关成语