拼音: hé fén mén xià
注音: ㄏㄜˊ ㄈㄣˊ ㄇㄣˊ ㄒ一ㄚˋ
解释: 河:黄河。汾:汾水。隋末大儒王通(文中子)在黄河、汾水之间设馆教学,远近来此求学者达一千余人,房玄龄、杜如晦、魏征、李靖、程之、薛收、温大雅等都是他的门徒,而这些人都是唐初的功臣,时称“河汾门下”。后用以比喻名师门下,人才济济或人才辈出。
出处: 隋末大儒王通(文中子)在黄河、汾水之间设馆教学,远近来此求学者达一千余人,房玄龄、杜如晦、魏征、李靖、程之、薛收、温大雅等都是他的门徒,而这些人都是唐初的功臣,时称“河汾门下”。
用法: 作宾语、定语;指名师。
英语: The wellknown scholar has many distinguished students.
隋朝末年,大儒王通不想谋一官半职,他决定把自己的学问传授他人,就在河汾设帐授学,他的教育方法十分独特,很多人都慕名而来求学。他的学生如房玄龄、魏征、李靖、程元、窦威、贾琼等,人们以河汾门下的学生为荣。
River: Yellow River. Fen: Fenshui. It is used as a metaphor for a famous teacher who has a large number of talents or a large number of talents.
成语组合
成语结构
成语首拼
成语字数
相关成语