拼音: duó tāi huàn gǔ
注音: ㄉㄨㄛˊ ㄊㄞ ㄏㄨㄢˋ ㄍㄨˇ
解释: 夺别人之胎以转生;换己之凡骨为仙骨。本道家语。后比喻学习前人文学艺术的立意和技巧以创新。也比喻重新做人。
出处: 宋 释惠洪《冷斋夜话 换骨夺胎法》引黄庭坚曰:“不易其意而造其语,谓之换骨法;窥入其意而形容之,谓之夺胎法。”
例子: 安知夺胎换骨无金丹,不使此莲此菊此桃万亿化身合为一。(清 黄遵宪《以莲菊桃杂供一瓶作歌》诗)
正音: “胎”,不能读作“tái”。
用法: 联合式;作谓语、定语;含褒义,比喻学习经验不断创新。
英语: seize somebody's body and be reincarnated as an immortal
近义词: 脱胎换骨
夺胎换骨原是道家的说法即吃了金丹换去凡骨凡胎后成仙。古代文人借用以前古文的意思用自己的语言去表达,黄庭坚认为这是换骨法,深入研究古文的原意进一步加以刻划形容,这叫夺胎法。也有人说不蹈古人一言一句,用夺胎换骨法可以点铁成金。
This is a Taoist language, which refers to seizing people's fetuses for reincarnation. It is easy to remove all bones and turn them into immortal bones. The latter metaphor learns from the predecessors without revealing traces and can innovate.
成语组合
成语结构
成语首拼
成语字数
相关成语