拼音: dé cái jiān bèi
注音: ㄉㄜˊ ㄘㄞˊ ㄐ一ㄢ ㄅㄟˋ
解释: 品德和能力都具备。兼备:都具备。
出处: 《元史 丰臧梦解传》:“乃举梦解才德兼备,宜擢清要,以展所蕴。”
例子: 李扬是个德才兼备的好老师。
辨形: “才”,不能写作“材”。
辨析: 德才兼备和“品学兼优”;都含有“品德和才学都好”的意思。但德才兼备的“才”一般指工作能力和业务水平;多适用于踏上工作岗位的成年人;“品学兼优”的“学”指的是“学业”;侧重在“优”;指非常好;多用于小学学生;也可用于大学生。
用法: 主谓式;作定语;含褒义。
谜语: 又红又专
英语: have both ability and political integrity
俄语: сочетáние морáльных и деловых кáчеств
日语: 才徳兼備(徳才兼備(とくさいけんび))
德语: politisch und fachlich einwandfrei(moralisch korrekt und fachlich qualifiziert)
法语: avoir également science et vertu
Virtue: moral character; Talent: talent; Standby: Yes. Both good ideological quality, but also work ability and ability.
成语组合
成语结构
成语首拼
成语字数
相关成语