拼音: dé cùn jìn chǐ
注音: ㄉㄜˊ ㄘㄨㄣˋ ㄐ一ㄣˋ ㄔˇ
解释: 得到了一寸又进一步得到一尺。比喻欲望越来越大;贪心不足。
出处: 西汉 刘向《战国策 秦策三》:“王不如远交而近攻,得寸则王之寸,得尺亦王之尺也。”
例子: 法国得寸进尺,五年以后吞并了整个南圻,而心犹未足,还打算攘夺北圻,仅留下中圻给越南。(高阳《清宫外史》下册)
正音: “得”,不能读作“děi”。
辨形: “进”,不能写作“近”。
辨析: (一)得寸进尺和“得陇望蜀”;都比喻贪得无厌;不知满足。不同在于:①得寸进尺的语义重些;表示胃口越来越大;越要越多;越逼越紧。②“得陇望蜀”的要求一般较具体是“得到这个;还要那个”的意思;得寸进尺的要求有时是具体的;有时则是不具体的。(二)得寸进尺和“贪得无厌”;都有“不满足于所得”的意思。但得寸进尺偏重于逐步进逼;“贪得无厌”偏重于贪婪地追求。
用法: 连动式;作谓语、定语、状语;含贬义。
谜语: 九十分;加倍获利;有了十分,还想百分
英语: Much will have more.
日语: 一寸を得ればさらに一尺進もうとする,欲望(よくぼう)に限りがない
德语: noch unersǎttlicher werden(gibt man ihm den kleinen Finger,will er die ganze Hand)
法语: être insatiable,d'une ambition démesurée
Get an inch and want to get another foot. It's a metaphor for greed. When you have a small one, you have to be big.
成语组合
成语结构
成语首拼
成语字数
相关成语