拼音: bù shí hǎo dǎi
注音: ㄅㄨˋ ㄕˊ ㄏㄠˇ ㄉㄞˇ
解释: 歹:坏。不知道什么是好;什么是坏。
出处: 明 吴承恩《西游记》第26回:“你这泼猴,不识好歹!”
例子: 给你们读一点古书总是好意;古书又不是毒药,竟会这样胡闹起来,这明明是不识好歹呀!夏丐尊、叶圣陶《文心》十五
正音: “好”,不能读作“hào”。
辨形: “歹”,不能写作“夕”。
辨析: 不识好歹和“不识抬举”;都可表示不明白别人对自己的好意。但“不识抬举”含有“明白别人对自己的器重、称赞、提拔”的意思;不识好歹只表示“不明白别人对自己的好意”;还可指不辨是非;“不识抬举”不能。
用法: 动宾式;作谓语、定语;指人不辨是非,不懂别人的好意。
谜语: 好心当作驴干肺
英语: undiscriminating
德语: keinen Unterschied zwischen Gut und Bǒse erkennen(eine Gunst nicht zu würdigen wissen)
反义词: 是非分明
I don't know whether it's good or bad. It refers to stupidity and lack of recognition.
成语组合
成语结构
成语首拼
成语字数
相关成语