拼音: zuì yǒu yīng dé
注音: ㄗㄨㄟˋ 一ㄡˇ 一ㄥ ㄉㄜˊ
解释: 犯了这样的罪;就应得到这样的处罚。指罚当其罪。
出处: 清 李宝嘉《官场现形记》第二十回:“今日卑职故违大人禁令,自知罪有应得。”
例子: 这个人以权谋私,贪污公款,受到法律的制裁,真是罪有应得。
正音: “应”,不能读作“yìng”。
辨形: “得”,不能写作“德”。
辨析: 罪有应得与“咎由自取”有别:罪有应得侧重于形容应该受罚;语气较重;“咎由自取”侧重于形容自己遭受;语气较轻。
用法: 主谓式;作谓语、宾语;含贬义。
谜语: 活该
英语: be a proper punishment for one's bad behaviour
俄语: получать по заслугам(досталось поделом)
日语: 当然(とうぜん)罰(ばっ)せられるべきである
德语: die verdiente Strafe bekommen
法语: recevoir un chǎtiment mérité(mériter d'être puni)
反义词: 罚不当罪
Yes: Yes. By the nature of sin or error, they deserve such punishment.
成语组合
成语结构
成语首拼
成语字数
相关成语