拼音: zhǐ sāng mà huái
注音: ㄓˇ ㄙㄤ ㄇㄚˋ ㄏㄨㄞˊ
解释: 指着桑树骂槐树。比喻表面上骂甲;实际上骂乙。
出处: 明 兰陵笑笑生《金瓶梅词话》:“他每日那边指桑树骂槐树,百般称快。”
例子: 咱们家所有的这些管家奶奶,那一个是好缠的?错一点儿他们就笑话打趣,偏一点儿他们就指桑骂槐的抱怨。(清 曹雪芹《红楼梦》第十六回)
正音: “槐”,不能读作“guǐ”。
用法: 连动式;作主语、谓语、状语;含贬义。
谜语: 指着桑树骂槐树
英语: scold the locust while pointing at the mulberry
俄语: прибегáть к иносказáниям
日语: あてこする
德语: auf den Maulbeerbaum zeigen und die Akazie schelten--den Sack schlagen und den Esel meinen
法语: injurier de facon détournée
贾政寿辰那天,夏太监前来宣贾政入朝觐见,得知元春被加封贤德妃。喜讯传来,贾府上下欢天喜地,只有宝玉置若罔闻,他惦记黛玉回来,贾琏接完黛玉回来后见凤姐,凤姐倾诉家不好当,人们都在指桑骂槐地抱怨她。
Pointing to the mulberry tree and scolding the locust tree. The metaphor is to scold this person on the surface, but actually scold that person.
成语组合
成语结构
成语首拼
成语字数
相关成语